1.
Våkn for alvor Sions datter!
Hør dog, hvorfor vil du dø?
Hvorfor vandre om i Babel,
sukke, søke etter brød?
Veiene til Sion sørger
for du ikke går på dem.
Sion selv er dypt bedrøvet
for du ikke kommer hjem.
Hør dog, hvorfor vil du dø?
Hvorfor vandre om i Babel,
sukke, søke etter brød?
Veiene til Sion sørger
for du ikke går på dem.
Sion selv er dypt bedrøvet
for du ikke kommer hjem.
2.
La deg ikke lenger drive
om av allslags lærdomsvær.
Om man gir bort det man eier,
stilles aldri sulten der.
Lenge nok du nå har drukket
horelevnets vredes-vin,
Lenge nok du er blitt blendet
utav falske presters skinn.
om av allslags lærdomsvær.
Om man gir bort det man eier,
stilles aldri sulten der.
Lenge nok du nå har drukket
horelevnets vredes-vin,
Lenge nok du er blitt blendet
utav falske presters skinn.
3.
Vend nå om i ånd og sannhet,
gjør deg løs fra syndens bånd.
Be til Gud at han vil gi deg
Læreren, den Hellig Ånd.
Dra så frem ad lysets veier
til den levende Guds stad,
og utløsningen på striden
blir et tusenstemmig kvad.
gjør deg løs fra syndens bånd.
Be til Gud at han vil gi deg
Læreren, den Hellig Ånd.
Dra så frem ad lysets veier
til den levende Guds stad,
og utløsningen på striden
blir et tusenstemmig kvad.
4.
Der du møter alles dommer,
Gud, som er din rette far,
mellommannen, Jesus Kristus,
han som våre synder bar.
Se der englenes hærskarer,
høytidsskarens jubelkor,
Menigheten, førstegrøden.
Vi nå evig sammen bor.
Våkn for alvor, Sions datter!
Kom din herlighet i hu!
Stig i Ånden opp på berget
og ditt rette hjem besku.
Gud, som er din rette far,
mellommannen, Jesus Kristus,
han som våre synder bar.
Se der englenes hærskarer,
høytidsskarens jubelkor,
Menigheten, førstegrøden.
Vi nå evig sammen bor.
Våkn for alvor, Sions datter!
Kom din herlighet i hu!
Stig i Ånden opp på berget
og ditt rette hjem besku.