Hebreerne 4, 15

august 1946

Hebr. 4, 15.

De som reiser seg til kamp mot sannheten og gudfryktighetens hemmelighet, benytter seg av Hebr. 4, 15 for å påvise sin «rett» ved hjelp av Guds ord. Det er trosstyrkende for oss som har begynt å se litt av hva vår Herre og Mester gikk igjennom i sitt kjøds dager, å se hvorledes ordet synd er oversatt. — I Weymouth’s engelske oversettelse står: «Fristet . . . og dog gjorde ikke synd.» I Schofields autoriserte oversettelse henvises ordet synd til samme grunnstamme som Rom. 3, 23 (alle har syndet.) Han nevner en rekke av syndegrupper som alle peker hen på synd i betydning av handling. — Den nettopp utkomne oversettelse på norsk (av Lyder Brun), oversetter «prøvet i alt i likhet med oss dog uten å synde».