Samlede Skrifter Bind 2 • 1912 - 1917

Johan O. Smith

Brev til Aksel Smith, 1917.07.11

Samlede Skrifter Bind 2 • 1912 - 1917
«Viking», Vardø, den 11. juli 1917
Kjære broder Aksel.
Fred fra Gud i Kristus Jesus vor Herre.

Tak for dit kjære brev. Det glædet mig at høre om smaapikerne i Drøbak, at de gaar fremover. Ser likesaa, at du har sendt kr. 1000,00 til Horten for derav at danne et centralfond for utbredelse av sandheten (reisefond). K. P. hadde en saadan kasse; men br. Nils Risnes fik resten for en tid siden – ca. kr. 62,00. Jeg tror ikke han bør ha med denne kasse at gjøre mer. Jeg bad Pauline sætte pengene i banken og gjemme boken indtil jeg kom hjem, saa faar vi se hvad skal gjøres. Maaske kunde vi utover høsten trænge nogen hjælp her i Vardø til leie av lokale. Br. Strømme lar os komme til sig; men det er lavt under taket og litet rum. Paa taket vokser græs. Det har set adskillig broket ut her. En br. Kristiansen og hustru var tidligere med paa møterne hos br. Ellefsen; han er gaat helt op i frimissionen, og baade han og konen stred mægtig mot os forleden søndag aften. En kjøbmand Bratsberg (storkjøbmand) foretrækker Ulnes’s lære og er gaat sin veg. To andre kvinder er gaat til frimissionen. Her er kun to mennesker som man virkelig kan ha haap om; det er fru Strømme, fhv. offiser i Frelsesarmeen og Susanne Norum, hun som slog i bordet for os paa frimissionen. Broder Strømme trænger at døpes med Aanden. Dette har vi nu sagt til ham. Saavidt jeg skjønner har nu hver av dem faat vite sin plass og faar rette sig efter det. I Hamningberg, en fiskeplass nogen mil nord for Vardø er der ca. 20 mennesker som ved en br. Goxuns arbeide har faat Aandens daap og taler i tunger. Nogen av disse besøker Strømmes, naar de er i Finmarkens hovedstad, Vardø. Vi har talt med to av dem.

Det er imidlertid en anden begivenhet som vil glæde dig. En av Marinens mest tænkende og intelligente yngre underoffiserer som tjenestegjør her ombord meldte sig forleden dag frivillig, at han vilde være med os at søke Gud som sin Frelser. Han sa, at det hadde tiltalt ham, at saa tænkende mænd som vi var kristne. Han hadde længe følt tomheten i verden; men avholdt sig fra at søke Gud, fordi mange av de kristne han saa var uforstandige og ikke passet sine jordiske ting. Nu ligger han paa knæ sammen med os i lugaret og ber om frelse, fred og den Hellig-Aand. Han sier selv, at hans første skridt var en forstandsakt; men han ber nu om Aandens paavirkning til erkjendelse. Han ber og læser om dagen og paa nattevakterne. Det er en høi alvorlig tænkende mand, som har pløiet gjennem Ibsens og Bjørnsons verker og som med lidenskap kastet sig over engelsk. Han faldt sønder og sammen, da jeg fortalte ham, at hans studier kun var jag efter vind og kun efterlot tomhet, hvor meget man end gravet. Nu læser han «Bønnen», Jesu Sirak og Bibelen. Han ber og læser og kommer til os, naar han har fundet nogen korn. Denne mand har som menneske de besste forutsætninger for at bli en sand discipel og arbeider. Han har skrevet til sin hustru et meget forstandig brev om sit standpunkt. Han kom til mig idag og sa, at han i «Bønnen» hadde læst, at begyndelsen var den farligste tid. Der stod, at det var som naar et seilskib forlot havn; der var boer og skjær – motvind og mange farer, indtil man kom i rum sjø og hadde plass nok.

Vi har nu om aften fuldt op at gjøre baade ombord og iland. Gud arbeider med og sender de han vil i vor vei.

Det sisste S. S. var fuldt av trykfeil. Jeg læste idag korrektur paa det og sender resultatet. Stykket jeg talte om som burde inddrages gjør godt hvor det er i forbindelse med Klemens brev til korinterne, som var meget godt. Naar bare hver og en holder sig paa sin tildelte plass og paa sit tilmaalte omraade, da gaar alt klart. Der kan de arbeide og utstrække sine teltpæle paa en naturlig maate.

Nu har du hørt fra Finmarken. Vi har som sagt haap om at nogen fra Hamningberg skal komme til at høre. Naar de kommer hit, blir de gjerne et par dage her ad gangen. Iaften har vi møte hos br. Strømme. Flokken ser ut til at øke i Aalesund. Jeg tror Brevik og Porsgrund nu staar for tur. Vet ikke om du var paa Horten og talte med Nilsen. Du vet Nilsen er i Brevik og Lorentz Risnes i Porsgrund. Br. Nils Risnes skal nu snart til Voss paa eksersitie. Siden kunde han maaske besøke sin bror i Porsgrund og derfra besøke Brevik. Han er forlovet; men jeg er ikke sikker paa om det er med Kristine som var hos Andresen i Sarpsborg.

Hils vennerne og dit hus.

Kjærlig hilsen din bror

Johan

Senere paa dagen:

Var nu borte og talte med underkanoner Johan Due Andresen. Han fører dagbok. Under søndag den 8. juli har han skrevet: Begyndte idag at søke Gud for alvor. I samme dagbok viste han mig en hel del optegnelser fra Prædikerens bok, noget av Ibsen, hvorledes han beskriver hulheten og tomheten. Nu læser han i Visdommens bok, hvorledes vismanden ber om visdom, og at der skal forstand, bare til at be om det. Jeg gjør denne bøn til min bøn, sa han. Nu er vi snart færdig alle tre til at gaa paa møte. Han (Andresen) synger sjeldent vakkert. Sisst sang han for os: Den store hvite flok vi ser.

Atter hilsen din br.

J. O. S.