Samlede Skrifter Bind 2 • 1912 - 1917

Johan O. Smith

Brev til Theodor Ellefsen, 1916.03.27

Samlede Skrifter Bind 2 • 1912 - 1917
«Valkyrjen», Aalesund, den 27. mars 1916
Kjære broder Th. Ellefsen.
Guds fred.

Hjertelig tak for dit kjære brev, som jeg læste for vennerne her, likesaa for br. Madsens brev. Han skriver jo meget greit. Baade i Det gode Budskap og i Missionæren har Kleppe fra Bergen skrevet nedsættende om de lærdomme Gud har aabenbaret os. Han skriver i D. g. b. om sin gjennemreise i Aalesund, hvor vennerne har gaat igjennem store brytninger og hvor flere lot sig fange i garnet av læren om Jesu syndige kjød osv.

Har skrevet et lite stykke til S. S. om Aalesund for at gjendrive noget av dette. Antar dette kommer med i aprilnummeret. Vi ligger nu her og i Haugsholmen 8 dage ad gangen. Igaar (søndag) var jeg iland hele dagen. Vi hadde to møter hos br. Brune. Der foregaar nu store brytninger i flere av vennerne her. En søster graat heftig paa formiddagsmøtet og vidnet om sine kampe, idet hele hendes natur satte sig op mot Guds vilje, som hun klart kjendte hun maatte bøie sig for. Berg og hustru har ikke kunnet følge med, men deres døtre holder trofast ut. Risnes har aldrig hat det saa godt i sit liv sier han gang paa gang; men han blir vistnok ofte træt efter alle møterne, naar han skal arbeide om dagen. Men han er saa ivrig, at han ikke kan sætte sig til hjemme. Str. Willersrud kjæmper trofast og trives bedre end nogensinde før, sier hun.

Br. Brune kalder vi for menighetens vert, hvilket han maa sies med rette at være. Han forstaar ogsaa, at han har ansvar i den retning. Har ikke hørt fra Moldøen paa en stund; men haaber de lever vel. Du har nok faat en hel liten mission der oppe i Finmarken, ser det ut til. Hils disse kjære venner meget fra mig. Jeg kjender av brevene, at de er elskelige i aanden. Hils br. Madsen paa «Finmarken»; hans forstaaelse var meget grei og klar; læste hans brev for vennerne. Gudfrygtige mennesker skjønner alt; men den ugudelige forstaar intet.

Der har været ugreier paa Østlandet. Th. Hansen har skrevet til mig om hvad bør gjøres. Br. Aslaksen har faat skylden for at bringe folk i trældom; især har Aksel beskyldt ham for dette. Har svaret Th. Hansen, at jeg paa ingen maate mottar klage mot br. Aslaksen for hvad han hittil har arbeidet i Herrens tjeneste. De som jamrer sig er endel kvinder, som nødig vil gi slip paa sin forfængelighet, og saa blir disse lærdomme trældom for dem. La de som vil pynte sig faa smykke sig rigtig ut; for Gud vil ikke ha nogen tvungne tjenere har jeg skrevet til br. Hansen. Du bør vite om dette. Sørgelig at de ikke kan holde ret kurs paa egen haand uten at man skal konferere i det uendelige. At slike forfængelige kvinder skal faa saadan magt. Fik de raade, styrtet de med glad hu alt hvad vi har bygget op. De har faat det let og sælger det for intet. Jeg har raadet Hansen til at styre med kraftig haand. Aksels svakhet gjør megen forvirring. La ikke nogen læse dette; men du bør for tjenestens skyld være vidende om det som foregaar.

Hils br. Lohne.

Kjærlig hilsen din broder

Johan

Haaber ugreierne skal bli døivet.