Samlede Skrifter Bind 2 • 1912 - 1917

Johan O. Smith

Brev til Aksel Smith, 1916.01.18

Samlede Skrifter Bind 2 • 1912 - 1917
«Valkyrjen», Aalesund, 18/1-1916
Kjære broder Aksel. Guds fred.

Litt om vort første Vestlandsstevne.

Med D/S Finmarken ankom kl. 5 lørdag aften den 15. ds. br. Ellefsen fra K/B Viking, Haugesund; brødrene Kvalheim og Strand med sine hustruer samt str. Kjærstad og Lillebø fra Moldøen. Vennerne hadde ordnet sig saa, at de fleste av dem var fri lørdag aften, søndag og mandag.

Straks efter ankomsten blev vennerne ledsaket av br. Thorleif Hansen til br. Brune, som hadde gjort sig umak med at gjøre det besste for de tilreisende. De spiste aften hos ham og fik vasket av ansigt og hænder efter den svære sjøreise over Statt, hvor der gik vældige dønninger efter en storm natten i forveien. Kl. 8 aften kom Aalesundsvennerne og møtet tok sin begyndelse efterat de hadde hilst paa hverandre. Det var velsignet at komme sammen. Søndag var der møter i et leiet lokale kl. 10 ½ – 4 og 8 aften. Der var omkring 30 a 40 venner samlet, og mange av dem priset Gud for sin store naade og for det lys og det samfund i Aanden, han hadde skjænket dem i de sisste dage. Br. Hansen har nu været her over en md. Vennerne er blit meget glad i ham, og jeg forstaar han passer til at vande. Br. Ellefsen avla flere vidnesbyrd, likesaa str. G. Willersrud, som var meget glad for at dette stevne kom istand.

Igaar mandag var de samlet fmd. og emd. Jeg kom først iland kl. 5 ½ emd. Vi var da alle hos broder Brune. Idag (tirsdag) var br. Ellefsen ombord hos mig. Han og de for sydgaaende venner avreiser kl. 5 ½ emd. Br. Hansen og br. Kvalheim avreiser kl. 7 iaften nordover til byen Molde, hvortil br. Hansen er invitert. Br. Ellefsen reiser til Grimstad; han har nemlig 10 dages permission. Br. Strand var vokset; han formante med stor kraft og enfold vennerne til at holde fast ved disse lærdomme, som førte til gudsfrygt. Broder Kvalheim og alle venner fra Moldøen var meget vel tilfreds med stevnet.

Underlige ting har Herren gjort. Jeg tror disse venner gjør skam av mange paa Østlandet, som har hørt meget mer. De var alle som ett hjerte og een aand, og stor naade hvilte over dem og møterne. Slikt stevne hadde de aldrig oplevet. Br. Strand bygger nu hus paa Moldøen hvor han kan ta imot, naar nogen kommer; han er, kan man si, menighetens vert paa Moldøen, som br. Brune er det her i Aalesund.

To svære motstandere, som var paa et av vore møter før stevnet har været i Molde før Hansen; men en str. Belden, som nylig er gift med en av brødrene deroppe har vistnok faat overtalt baade sin mand og gjort det saa, at motstanderne ingen vei kommer. Br. Nils Risnes har faat plass her hos avdøde kjære gl. br. Olsens søn, som driver maskinverksted. Alt stod aapent for ham. Da jeg kom omb. laa brev, hvor han sier at han har opsagt sin plass i Haugesund. Nu har jeg faat brev igaar, hvor han sier, han kommer hit sisst i maaneden. De har nu saa store kræfter blandt sig selv, at jeg føler mig løst i aanden. De forstaar selv hvad ret er, som br. Berg vidnet, at de tror ikke for nogens tale skyld, da de selv har set og hørt.

De bad meget for br. Hansen igaar før de tok avsked med ham. Og de roste ham meget. Str. Willersrud talte kraftig og hædret hans arbeide i Aalesund, likesom hun uttalte Guds velsignelse over de tilreisende venner.

Her har været store aandelige kræfter i bevægelse; men de taaler nu at høre. Baade br. Hansen og Ellefsen roste vennerne meget for deres nidkjærhet i Aanden. Ser av K. S. at B. skriver noget om sit besøk i Aalesund, at flere venner har gaat over til S. S.’s retning; men at andre er blit staaende igjen, da de maa holde klare bibelske linjer.

Syntes du burde vite litt om dette stevne, hvorfor jeg kun kortelig har nævnt dette. Dette maa ikke optas i S. S.

Hils vennerne og dit hus.

Kjærlig hilsen din bror

Johan